Ищем переводчика!

Комиксу «Регулус» требуется переводчик на английский язык. Человек, владеющий фотошопом или другим графическим редактором. То есть тот, кто может сразу, поверх страницы переписывать диалоги на другой язык. Раньше процесс был сложнее — перевод писался отдельно, присылался автору, тот открывал каждый PSD-файл комикса (довольно весомый), копировал в каждый диалог перевод, забивал тем самым место на компе и длился этот процесс продолжительное время (с горем пополам была переведена только первая часть, но теперь, ввиду перезапуска и значительных правок — этот перевод не актуален). Куда проще заниматься этим одному человеку — сразу по веб-файлу. Это экономит и время и силы и нервы.

Ведь столько манги переводится ЕЖЕДНЕВНО совершенно безвозмездно! Неужели не найдётся человека, готового так же помочь с переводом комикса? Само собой, имя переводчика будет значится на титуле каждой части и вообще — страна своих героев не забудет.
Поддержим отечественный комикспром, товарищи! Поможем проекту в распространении копий, доступных бОльшему количеству читателей!

Так же, многие комиксы- ВАНШОТЫ ждут своего часа.

 

One Comment

  1. Олег wrote:

    Если переводчик еще актуален — готов откликнуться. Перевода именно комиксов опыта нет.
    Учился в школе с английским уклоном, закончил университет по специальности журналистика и иностранные языки. Занимался техническим переводом текстов.
    Большой фанат комиксов. Особенно Marvel и DC.
    Большинство комиксов читаю на английском языке, так как нет переводов, хотел бы помочь людям, не знающим язык окунуться в этот прекрасный мир комиксов!
    Готов взять задание для проверки моей работы.